نام اصلی:
Lucky Luke
نام فارسی:
لوک خوششانس
سابقۀ حضور در آثار انیمیشنی:
لوک خوششانس [84-1983] (Lucky Luke) / مجموعۀ انیمیشنی
کابوی تنها و محبوب
-- خیلیها شخصیت «لوک خوششانس» (Lucky Luke) را به واسطۀ حضورش در آثار انیمیشنی میشناسند ولی طرفداران حرفهای آثار «کمیک» (داستانهای مصور) به خوبی میدانند که ریشه و اصالت این شخصیت را باید در آثار کمیک جستجو کرد.
-- شخصیت «لوک خوششانس» در سال 1946 میلادی، توسط «موریس دو بِوِر» (Maurice De Bevere) تصویرگر، کارگردان، کارتونیست و فیلمنامه نویس بلژیکی خلق شد. لازم به ذکر است که «دو بِوِر» را بیشتر با نام هنری «موریس» (Morris) میشناسند.
-- نخستین حضور «لوک خوششانس» در داستانی مصور به نام «آریزونا 1880» (Arizona 1880) بود. این داستان در قالب مجلۀ فرانسوی - بلژیکی «اسپیرو» (Spirou) به چاپ رسید. اگر بخواهیم روی موضوع دقیقتر شویم، باید بگوییم، مجلۀ «اسپیرو» که به مناسبت آغاز سال 1947 یک ویژهنامه با نام اصلی «Spirou Almanach 47» منتشر کرده بود، برای نخستین بار شخصیت لوک خوششانس را به مخاطبانش معرفی کرد. تاریخ دقیق چاپ این ویژهنامه، 7 دسامبر 1946 بود.
-- اما نخستین حضور «لوک خوششانس» در آثار انیمیشنی به سال 1983 میلادی باز میگردد. در این سال، این شخصیت در مجموعهای تلویزیونی به نام «لوک خوششانس (Lucky Luke)» ظاهر شد و خیلی زود به شهرت و آوازۀ فراوان رسید. سری نخست مجموعۀ انیمیشنی «لوک خوششانس» در سال 1984 به پایان رسید، اما حضور شخصیت «لوک خوششانس» در آثار انیمیشنی، بعدها نیز تداوم یافت و این شخصیت در انیمیشنهای متعدد، بارها و بارها به تصویر کشیده شد.
-- «لوک خوششانس» را از لحاظ شخصیتی باید یک «کابوی تنها» توصیف کرد. کابویی که تنها یار همیشگیاش، اسبی باهوش به نام «جالی جامپر» (Jolly Jumper) است. لوک، هفتتیرکشی بسیار ماهر است و تیرهایش اصلاً خطا نمیرود. نکتهای جالب پیرامون او که حتی در خود کارتون «لوک خوششانس» هم بر روی آن تأکید شده، سرعتِ بالایِ هفتتیرکشیِ او است؛ سرعت او در هفتتیرکشی به قدری بالاست که حتی از سایۀ خود هم سریعتر عمل میکند!
-- در آثار انیمیشنی، لوک خوششانس غالباً در نقش کلانتر یا مأمور قانون، در حال تعقیب و دستگیری خلافکاران است. اصلیترین دشمنان او، «برادران دالتون» (The Daltons) هستند.
-- در نسخۀ دوبله فارسی انیمیشنهای «لوک خوششانس»، استاد «منوچهر والیزاده» صداپیشگی شخصیت «لوک خوششانس» را عهدهدار بوده است. لازم به ذکر است، در نسخههای اولیۀ دوبلۀ فارسی، شخصیت «لوک خوششانس» با نام «لوکی لوک» معرفی شده بود که این نام در واقع تلفظ اصلی و فرانسوی نام این شخصیت بود؛ نام «جالی» اسب لوک هم به صورت «ژولی» تلفظ شده بود.
-- در ایران، شخصیت «لوک خوششانس» گاهاً با نامهای دیگری از قبیل «لوک بیباک» و «لاکی لوک» نیز معرفی شده است.
- از درج نظرات حاوی مطالب غیراخلاقی، سیاسی، توهینآمیز و یا غیرمرتبط با موضوع، جداً خودداری فرمایید.
- از درج هر گونه تبلیغ، آدرس پستی یا اینترنتی، شمارۀ تلفن و مواردی از این قبیل در بخش دیدگاهها جداً خودداری فرمایید.
- در صورت مشاهدۀ تخلف، برخورد مقتضی انجام خواهد شد.
- سعی بر این خواهد بود تا نظرات کاربران میهمان (غیر عضو) در اسرع وقت منتشر گردد اما گاهی ممکن است انتشار آنها با تأخیری حداکثر 24 ساعته مواجه شود.